Аберрант Журналист Жрец Стражник
Анна Агильери Хьюго Норрелл Инва Стеолин
Октавий Агильери Жанетт Страборн Рози Эддрик Хайрен
Вати Эллон Хастервин Вима
Старик МакГра Кианнэ Маркел Феор Анна Агильери
Юлис Корс Рандай Стефания Лейсон
Мансвелл Страборн Линда Айри Страборн Эберхард Феор
Альтес Ресто Велес Джейна Бранд
Иосиф Гольдцейт Джоэл Страборн Шарль Феор Хаим
Галлиус Виктория Левесон Чо-Чо
Райла Миавен Азелир Сторукий Эрис Сэлрэн Эхтатч Кртан
Элай Сорк Тануки Камилла Верн
Эрик Стромм Мария Торн Бернар Волсен Шумеммем Сарз

27.07.2018: Мы восстановили дизайн! Спасибо Мраку. В ближайшее время возьмёмся за сюжеты.


23.07.2018: К сожалению, нет возможности восстановить дизайн. Мы пытаемся решить проблему.


23.06.2018: Есть временные неполадки с хостингом. Как только всё восстановится, вернём дизайн.


04.05.2018: Вновь прибывающим гостям мы напоминаем, что темп игры в данной ролевой очень нетороплив.


09.04.2018: Приём персонажей из других миров ограничен.


18.02.2018: С этого момента пользователи из группы "Созерцатели" не могут удалять созданные ими темы и сообщения. Для удаления, пожалуйста, обращайтесь к администрации.


12.02.2018: Если кого-то из игроков нет во флудильном чате ВК, но он хочет туда попасть, обращайтесь к Блуждающему.


10.02.2018: Вышел в печать первый выпуск новостного листка.


04.01.2018: С НГ. Тут пишут свою историю несколько товарищей. Если вы, гость, захотите присоединиться, мы только за.


10.09.2017: Мы живы, просто у всех сложности с побегом от реала. Темп игры снижен, но игра по-прежнему идёт.


23.08.2017: Открыты вакансии пиарщика и гейм-мастера.


09.08.2017: Поздравляем нового гейм-мастера со вступлением в должность.


30.06.2017: Каждый день мы совершенствуем нашу ролевую и вносим правки в базу знаний. Будем благодарны за рекомендации. Ваши вопросы помогут нам лучше систематизировать информацию.


22.06.2017: Открытие ролевой. Приглашаем новых игроков! Мы вам рады.


29.04.2016: Создан форум Res Integra.



Res Integra - текстовая ролевая игра в жанре фэнтези.

Действие происходит в мире, разрушенном магической войной, где уцелел только один город: огромный, продвинутый, наполненный магией Равенстерн. Игра может проходить в двух плоскостях: социальные отыгрыши в миллионном городе или же опасные рейды за пределы Равенстерна. Реин - название ранее обжитого, исследованного мира, целый материк, который сейчас заполнен мутантами, магическими аномалиями и руинами старых городов. После Катастрофы весь Реин за пределами Равенстерна необходимо исследовать и осваивать заново.

Ролевая отличается малыми масштабами мира (расширяющимися в процессе игры), но необычайно подробной проработкой всех деталей.

Подробности

Шаблон анкеты

Правила

Карта Реина Карта окрестностей Карта Равенстерна
Зефир, помощь ролевым

Res Integra

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Res Integra » Настоящее » Община драконидов


Община драконидов

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

В этом районе преобладают необычно высокие дома, вплоть до восьми этажей. Они не слишком широкие и сужаются к вершине, но смотрятся вполне красиво. В общине этой живет основная часть драконидов и карсов, а также горгульи, решившие начать своё дело. Конструкция зданий подразумевает, что на каждый этаж удобнее попасть через балкон, чем подниматься по лестнице. В самом высоком здании в центре общины лестниц нет вовсе. Там собирается совет кланов и мудрецов.

0

2

Общежитие ==> Община карсов и драконидов
По пути к общине Силкента завернула в ломбард, который держал знакомый дварф. Почти все оставшиеся кристаллы потратила почерневшую от времени серебряную ложечку для приправ и положила её в сумку. Про себя поблагодарила Стра, что на сей предмет до сих пор никто не позарился. Потом завернула в магазин всякой мелочи для мастеров, взяла обезжириватель для серебра и маленький моток серебряной проволоки. Кошелёк на этом опустел.
В приподнятом настроении девушка подошла к общине. Некоторое время постояла около входа, рассматиривая причудливые здания, на которые раньше не обращала внимания. Когда вышел пожилой драконид, обратилась к нему:
- Хатриш-Хеслаш! Мне нужно поговорить со старейшиной, где я могу его найти?

0

3

Драконид повернулся к гостье и с удивлением заметил, что это эльфийка. Старик выглядел уставшим, но явно не бедствующим. Он был одет в традиционные цветастые наряды жителей островов, с одним "но" - на его крыльях лежала серая льняная тряпица, которая на первый взгляд могла показаться простым куском ткани.
- Хатриш-Хеслаш, - поприветствовал он гостью, внимательно осмотрев её с ног до головы. - Со старейшиной, говоришь? У нас их много... Тебе нужен кто-то конкретный? Хотя... Они всё равно в том здании, - драконид ткнул пальцем в самый высокий дом в общине. - Лестниц там нет, так что если летать не можешь, то до верху тебе не добраться.
Во внутреннем дворе раздался лязг мечей и глухие удары по дереву. Проходящий мимо патруль не придал этому никакого значения, хоть и было похоже, будто внутри идёт локальная война за квартал. Звуки ударов переминались с низким гулом на драконидском. Слова было сложно разобрать и большая их часть не встречалась в разговорнике. Разве что какие-то числительные.
- Ты же студентка? - задумчиво произнёс драконид. Кажется, его ни капли не смущал этот шум. - Поди доклад про острова готовишь? Загляни к Наддару - он всем студентам с докладами помогает. Расскажет тебе так, что учителя аплодировать стоя будут! О, он тут - в библиотеке на первом этаже...
Драконид махнул рукой в сторону небольшого, но высокого здания, ко входу которого была прибита потёртая табличка с гравировкой "Таэшхош".

0

4

- Со старейшиной, говоришь? У нас их много... Тебе нужен кто-то конкретный? Хотя... Они всё равно в том здании, - драконид ткнул пальцем в самый высокий дом в общине. - Лестниц там нет, так что если летать не можешь, то до верху тебе не добраться.
Внимание эльфийки привлёк кусок ткани на крыльях. Почему-то от вида серого льна стало тревожно. Пристально разглядывать его девушка не стала - сочла это невежливым. "Может у него с крыльями что-то не в порядке или он болеет, всё-таки возраст у него почтенный, - потом прислушалась к звукам, доносившимся из внутреннего двора. - Похоже дракониды не прекращают военную подготовку. Странно... Чего им бояться в пределах города? Или в городе что-то не то происходит? Мда, а я совершенно не в курсе, что твориться вокруг. А ещё Подгород существует... Ладно, вопросы надо решать по порядку".
- Ты же студентка? - задумчиво произнёс драконид. Кажется, его ни капли не смущал этот шум. - Поди доклад про острова готовишь? Загляни к Наддару - он всем студентам с докладами помогает. Расскажет тебе так, что учителя аплодировать стоя будут! О, он тут - в библиотеке на первом этаже...
- Фох! - с лёгким поклоном головы поблагодарила она драконида и пошла к библиотеке.
На секунду остановилась около таблички "Таэшхош". "Эм-м, - Силкента вспоминала слова из разговорника. - Мудрость земли? Хорошее определение библиотеки. А Наддар - это, скорее всего, библиотекарь".
Она вошла внутрь и осмотрелась. Библиотека была небольшой по сравнению с университетской. Тут пахло смесью запахов книг, тёплым, чуть пряным, ароматом перьев карсов и почти неуловимым "пыльным" духом драконидов. Девушка подошла к столу библиотекаря:
- Хатриш-Хеслаш! Я из Университета, пишу работу о причинах Катастрофы. Мне посоветовали поговорить с Наддаром. Подскажите, где его можно найти?

0

5

Остатки библиотеки Эхоруса выглядели... довольно жалко. Само помещение была в несколько раз меньше основного зала Университетской библиотеки, хоть в высоту было больше раза в полтора. Слегка закрученные по спирали стойки упирались в потолок и полностью были заняты книгами. Правда, только на двух из них были обозначения стернскими буквами и там же стояла единственная в помещении приставная лестница. Остальные стеллажи отмечали драконидовые и карсовые символы. Преимущественно - карсовые, хоть большого различия между ними было незаметно.
Коричневокожий драконид, не в самом расцвете сил, сидел за стойкой, в нелепо выглядящих на ящероподобной морде очках и читал. Одет он был в такие же традиционные цветастые одеяния, которые, впрочем, давно выцвели от частой стирки. Крылья его не укрывала никакая тряпица, а пахло от него скорее бумагой и чернилами, чем пылью. Когда к нему подошла эльфийка и начала разговор, он не сразу отвлёкся, а сперва очевидно дочитал до нужного момента и, положив закладку, отложил книгу в сторону.
- Итак, ещё раз, мисс, - драконид снял свои нелепые окуляры. - Начнём наше знакомство заново. Я - Наддар. Местный библиотекарь. А Вы, стало быть из Университета. Как Ваше имя? Над чем работаете? Причины катастрофы, да? Хм... И чем же мудрость карсов и опыт драконидов может Вам помочь?

0

6

Когда к нему подошла эльфийка и начала разговор, он не сразу отвлёкся, а сперва очевидно дочитал до нужного момента и, положив закладку, отложил книгу в сторону.
- Итак, ещё раз, мисс, - драконид снял свои нелепые окуляры. - Начнём наше знакомство заново. Я - Наддар. Местный библиотекарь. А Вы, стало быть из Университета. Как Ваше имя? Над чем работаете? Причины катастрофы, да? Хм... И чем же мудрость карсов и опыт драконидов может Вам помочь?

Силкента чуть стушевалась от задержки, но собралась и пояснила:
- Приятно познакомиться. Меня зовут Силкента, я маг-природник. Цель работы выявить, образно говоря, технические аспекты Катостофы. Понятно, что одна из главных причин - необдуманные действия магов, которые подорвали магическое равновесие мира. Интересно понять другое: что именно они нарушили и каким образом. Возможно, разоравшись в этом, мы сможем понять, как работают магические аномалии, - девушка одёрнула сама себя, вряд ли суть её работы была интересна библиотекарю, поэтому перешла ближе к делу: - Структура исследования подразумевает обзор разных точек на произошедшее. Меня интересуют два вопроса. Первый: что, по мнению драконидов и карсов, спровоцировало Катастрофу. И второй: почему Летающие острова перестали парить?

0

7

- Любопытно, - Наддар поднялся со своего места и пошёл к книжным полкам. - Должно быть уже половину города опросили? Хотя... Наш квартал к вам ближе всего. На первый вопрос я вам ответить не могу. Кто-то скажет, что во всём виноваты  маги, кто-то обвинит богов. Кто-то и вовсе будет утверждать, что это сделали равенстернцы. Ведь только этот город уцелел. Что б Вы понимали - хоть мы и живём общиной, у каждого может быть своё мнение на этот счёт. У нас одни традиции и быт, но это не значит, что мы все сходимся во мнении. Тут вам явно не хватит мнения одного библиотекаря. А вот второй вопрос... интереснее.
Он прошёл вдоль стеллажей и остановился у одного из них с каким-то драконидским символом. Взмахнув крыльями, он оказался под потолком всего на секунду, но этого хватило, что бы отточенным быстрым движением руки выхватить нужную книгу и мягко опуститься на пол. По залу прошёлся лёгкий ветерок, который очень быстро затих, в основном благодаря конструкции здания и расположения стеллажей.
- Но прежде чем разбираться, почему острова упали, давайте сперва поймём, почему... Хотя, нет, - Наддар вернулся на своё место. - Давайте сперва разберёмся, что Вам, Силкента, вообще известно про Эхорус? Без этого мои объяснения будут неосмыслимы, как эта книга для того, кто умеет читать только на стернском.
Он положил увесистый томик на стойку. Книга была довольно примечательна - в кожаном переплёте и с довольно стилизованной гравировкой. Ромбовидные фигуры по-видимому изображали острова, над которыми светило схематичное солнце. Ниже же были нарисованы облака и, как ни странно, огромный дракон.

0

8

Силкента внимательно слушала драконида и с любопытством танцора наблюдала за тем, как он двигается. Сочетание невероятно изящного взмаха крыльев и неспешных движений подсказали ей, что дракониды не такой простой народ, как может показаться с первого взгляда.
- Но прежде чем разбираться, почему острова упали, давайте сперва поймём, почему... Хотя, нет, - Наддар вернулся на своё место. - Давайте сперва разберёмся, что Вам, Силкента, вообще известно про Эхорус? Без этого мои объяснения будут неосмыслимы, как эта книга для того, кто умеет читать только на стернском.
После этого вопроса она почувствовала себя, как на экзамене, к которому оказалась не готова. Спешно собрав из уголков памяти всё, что знала о Летающих островах, выдохнула, вдохнула и начала рассказ:
- Острова Эхоруса замерли над над восточным побережьем Центральных земель во времена Пятой эпохи. Насколько я знаю, они состояли по большей части из какой-то особенной руды, пропитанной местной магией. Несмотря на развитое научное магическое сообщество у драконидов и карсов, полноценно эта руда не исследовалась, поскольку была священной. Если я не ошибаюсь, считалось, что острова - это тело Хесгаша или, как его называли карсы, Хэс-Хэша, обратившегося в камень и воспарившего в небеса, - девушка замолчала и постаралась что-нибудь ещё вспомнить, но память заверила, что по этому вопросу в неё больше ничего не складывали. - Собственно, это всё, что я знаю.

0

9

По библиотеке разнёсся тяжёлый вздох, знакомый любому студенту. Так вздыхают преподаватели, когда их подопечный безбожно валится на самых простых вопросах. Между тем шум за стеной сменился. Счёт больше не звучал и удары, пусть и не особо ритмичные, сменились настоящим хаосом. Однако Наддара это не беспокоило.
- Ну, для эльфа не так уж плохо, - заключил он. - Но вернёмся к более древним временам. К Эпохе Легенд. Я не буду утомлять Вас долгим чтением "Легенды о Боге-Драконе" за авторством Хавилар. Да и на стернском, как и на эльфийском, звучать оно будет не так складно. Но когда-то острова Эхоруса были самыми обычными кусками суши в океане. Согласно идеям Хавилар, Хесгаш поднял их в небеса, чтобы защитить от обитателей глубин. Потому среди бывших жителей островов часто можно услышать фразу "Упасть мне в Океан", но это уже к вопросам языковых особенностей. Как я вижу, Вы это уже немного знаете. Он наделил обычные камни своей божественной магией и позволил им воспарить, поскольку и карсы, и дракониды куда более способны в небесах, чем на земле или в море. После этого, если верить легендам, бог-дракон погрузился в сон в глубинах островов. Однако, спустя века, дракониды развязали внутреннюю войну за земли. И тогда Хесгаш в гневе лишил их дара полёта, приковав к земле. Повинуясь его воле, лишь достойные представители своего вида могли вновь получить дар полёта и драконьего дыхания. Так наш народ разбился на кланы и более всего стал чтить расовые узы. Вы никогда не услышите, что один драконид убил другого.
Библиотекарь задумался на минуту и продолжил:
- Вы, наверное, думаете, что эта история никак не связана с Вашим вопросом, но это не так. Чтобы понять, почему острова упали, сперва стоит разобраться, почему они вообще держались в воздухе. Так что, Силкента, позвольте Вас спросить... - Взгляд Наддара, бывший до этого каким-то отстранённым, блуждающим и слегка безразличным, вдруг стал глубоким и даже немного строгим. Он посмотрел эльфийке прямо в глаза и на полном серьёзе спросил: - Вы верите в чудо?

0

10

По библиотеке разнёсся тяжёлый вздох, знакомый любому студенту. Так вздыхают преподаватели, когда их подопечный безбожно валится на самых простых вопросах.
Силкента почувствовала, что её уши стремительно теплеют. Она опустила глаза.
Между тем шум за стеной сменился. Счёт больше не звучал и удары, пусть и не особо ритмичные, сменились настоящим хаосом. Однако Наддара это не беспокоило.
А вот девушку эти звуки заставляли насторожиться. Она не умела драться, да и вообще вряд ли бы смогла постоять за себя в случае опасности даже не смотря на магический дар, поэтому месиво за стенами библиотеки доставляли немало неприятных ощущений. Она решила, что стоит аккуратно расспросить драконида в конце разговора о том, что там происходит.
- Ну, для эльфа не так уж плохо, - заключил он.
Уши похолодели, зато вспыхнули щёки. Эльфийка прикусила язык, чтобы не отпустить пришедшую на ум колкость. Она понимала, что, если бы посидела в библиотеке более основательно, то скорее всего смогла бы раскопать что-то более впечатляющее. Но, увы, она этого не сделала.
Когда драконид начал рассказ, девушка села на стул около стола, достала тетрадь и начала записывать. В конце рассказа Силкента взглянула на крылья библиотекаря и вспомнила прикрытые тряпицей крылья драконида, показавшего ей библиотеку. Этот рассказ снова сместил её взгляд и открыл новую грань. Она быстро записала: "Абберация - это естественная составляющая мира. Каждый из живущих в процессе развития повторяет её структуру. Каждое открытие меняет восприятие мира и меняет нас самих. Абберация и её сущности не могут принести вреда, пока структура мира находится в точке Равновесия между абсолютным Порядком и абсолютным Хаосом."
Так что, Силкента, позвольте Вас спросить... - Взгляд Наддара, бывший до этого каким-то отстранённым, блуждающим и слегка безразличным, вдруг стал глубоким и даже немного строгим. Он посмотрел эльфийке прямо в глаза и на полном серьёзе спросил: - Вы верите в чудо?
В памяти вспыхнул разговор с жрицей в Храме Стра. "Второй раз один и тот же вопрос, Стра-хранительница..." Эльфийка сначала заглянула в свою душу, потом посмотрела в глаза благословлённому Хесгашем и ответила легко и уверенно:
- Да.

0

11

Услышав утвердительный ответ, Наддар улыбнулся -хотя для не привыкших к драконидам это могло выглядеть как довольно жуткий оскал.
- Вот и славно. Значит, мне будет проще всё разъяснить. Видишь ли, когда магический шторм загубил миллионы жизней на островах, сила, что удерживала острова в небе ослабла.
Лязг во дворе окончательно стих. Прозвучала какая-то громкая неразборчивая фраза на драконидском и шум стал сравним с обычным уличным.
- Когда верующих стало мало, Эхорус...
В зал библиотеки вбежал совсем юный коричневокожий драконид. На вид ему было лет девять-одиннадцать. Перепачканный с ног до головы, весь в синяках, он был одет в лёгкий кожаный доспех, а на руках красовались потрёпанного вида перчатки. Не обращая никакого внимания на Силкенту, мальчишка подбежал к стойке и, искрясь от радости, заявил без малейшего акцента в голосе:
- Дядя Наддар! Я освоил полёт!
- Ох, - библиотекарь удивлённо посмотрел на паренька. - Это большой день для тебя. Как говорится, в учении... Впрочем, о чём это я. Ты же ждёшь кое-чего другого. Я не забыл про обещание.
- Ничего, - махнул рукой юный драконид. - Я сам возьму.
Мальчишка убежал к тому же стеллажу, где минуту назад был сам хозяин. Слегка присев, он оттолкнулся от пола и взлетел... БАМ! Шлеп... "Ох", - мальчишка сидел на полу, держась за голову, на которой красовалась свежая шишка.
- Каменная твоя голова, - выдохнул библиотекарь. - "Легенды Эхоруса" уже...
БАМ! Шлёп. И второе протяжное "Ох" сообщило о том, что мальчишка так и не смог правильно рассчитать высоту взлёта.
- Уже у меня... - продолжил Наддар.
Юный драконид выглянул из-за стеллажей, потирая ушибленное дважды место. Было видно, что ему больно и глаза уже слезились, но он мужался изо всех сил, чтобы не плакать.
- Ухх... Сразу бы сказал...
- Слушать надо внимательно, - Наддар улыбнулся, протягивая мальчишке книгу.
Поблагодарив библиотекаря, паренёк взял книгу, всё ещё держась за голову. Несколько секунд Наддар смотрел на двери, через которую вышел молодняк, и негромко, но отчётливо произнёс:
- Глупцы те, кто ищет бога в небесах, в золотых алтарях или в храмах. Пусть ищут хоть вечность - они не найдут ничего, кроме разочарования. Глупцы те, кто отправился в рейд за рудой. Глупцы те, кто считает, что Хесгаш погиб вместе с Эхорусом. Острова рухнули двадцать лет назад, но молодёжь всё ещё обретает Его благословение, - он повернулся к Силкенте. - Многие верят, будто Стра спустилась с небес, чтобы защитить Равенстерн. Мол, она покровительница этого города... Хесгаш был покровителем Эхоруса задолго до того, как эльфы Иллинора заложили первый камень в основу города, а истово молящих среди жителей Эхоруса было больше, чем всех верующих Равенстерна вместе взятых. Нет, чудо не произошло по воле Стра. Она не живёт в городе. Чудо случилось лишь потому, что маги Равенстерна воздвигли Барьер. Быть может, именно Стра позволила ему устоять, но этого мы наверняка не знаем.
Наддар тяжело вздохнул. На секунду он словно погрузился в воспоминания. Тяжёлые, болезненные воспоминания. Но взяв себя в руки, продолжил:
- Когда я сказал родителям, что не желаю быть воином - меня изгнали из клана. Мне говорили, что я никогда не обрету даров Хесгаша, но спустя годы я покинул Эхорус на своих крыльях. До того, я поселился в библиотеке Карсов, где, как и мечтал, постигал знания веков. Дракониды считают, будто силы дракона им приносит следование "пути воина Хес", но это не так. Я взлетел не в пылу битвы, а чтобы достать книгу с верхней полки библиотеки. И свое дыхание света я открыл не в усердной тренировке, а чтобы продолжить читать, когда солнце опустилось за острова. Нет, боги не живут на небесах, в руде, в алтарях или храмах. Они здесь, - Наддар ткнул себя рукой в грудь. - Только наша вера в них позволяет им совершить чудо. Только их сила и сила веры каждого из их последователя может создать что-то по-истине удивительное. Когда острова начали падать, люди, вместо того чтобы продолжать верить, бежали с них. Если бы только выжившие верили в чудо... Если бы верили, что острова всё ещё могут летать... Кто знает? Быть может, Эхорус и по сей день держался бы на плаву. Но в страхе жители островов разучились верить. И потому не смогли сотворить чудо.
Тяжело вздохнув, Наддар сел на своё место и повернулся к гостье.
- Вот, как мне кажется, из-за чего упали острова. Из-за того, что люди недостаточно в них верили. Надеюсь, я не утомил Вас, Силкента?

0

12

Услышав утвердительный ответ, Наддар улыбнулся -хотя для не привыкших к драконидам это могло выглядеть как довольно жуткий оскал.
Сначала Силкента подобралась, но услышав доброжелательное продолжение, расслабилась, подумав, что к мимике этого народа привыкать и привыкать.
Когда вбежал юный драконид, эльфийка сначала с недоумением осмотрела его синяки и хотела было спросить, не нужна ли помощь. Но тут же поняла - не нужна. "Эх, счастливое создание! Летать - это, наверное, так здорово, - она с улыбкой следила за неуклюжими, но сильными взмахами крыльев. - Понятно, почему было так шумно - дракошки учатся летать. Путь воина: с земли на небо. Мда, не небольшой задержкой по середине". Ей стало грустно, что такое прекрасное умение достаётся тем, кто вероятнее всего погибнет быстрее прочих собратьев. Между тем парень удалился.
Наддар смотрел на двери, через которую вышел молодняк, и негромко, но отчётливо произнёс:
- Глупцы те, кто ищет бога в небесах, в золотых алтарях или в храмах. Пусть ищут хоть вечность - они не найдут ничего, кроме разочарования. Глупцы те, кто отправился в рейд за рудой. Глупцы те, кто считает, что Хесгаш погиб вместе с Эхорусом. Острова рухнули двадцать лет назад, но молодёжь всё ещё обретает Его благословение.

Эльфийка механически записала его слова, поражённая этой мыслью. Но следующие фразы заставили её забыть, а где, собственно, она находится. Разговор в Храме вихрем пронёсся в памяти. Бабочка, севшая на кончик пальца, была не воплощением какого-то особого расположения Богини. Это была сила девчонки, которая просто верила. Просто верила: не в Стра и Её силу, а в то, что бабочка прилетит и сядет ей на руку.
- Дракониды считают, будто силы дракона им приносит следование "пути воина Хес", но это не так. Я взлетел не в пылу битвы, а чтобы достать книгу с верхней полки библиотеки. И свое дыхание света я открыл не в усердной тренировке, а чтобы продолжить читать, когда солнце опустилось за острова.
И снова грани с чуть слышным звоном начали своё смещение. Приземление бабочки... Посох Хастервина, который покрывается бутонами... Дракониды, получающие синяки... Маги, которые год за годом штурмующие уровни, только за тем, чтобы разрешить себе верить в свою силу. На миг ей показалось, что она обрела объём: она ощутила стены и книги маленькой библиотеки и была уверена, что может покрыть их цветами. Грани стали скользить быстрее. Она прикрыла глаза - сработал какой-то предохранительный механизм: "Тише, тише... Не всё сразу, - подсказала одна из граней, и что-то из глубины сознания вторило: - Большой поток энергии разорвёт сосуд или травмирует тело". Ощущение угасло, свернулось, и летучей мышью угнездилось где-то в мозгу, оставив твёрдую веру, что она сможет всё, не сейчас, но со временем.
- Когда острова начали падать, люди, вместо того чтобы продолжать верить, бежали с них. Если бы только выжившие верили в чудо... Если бы верили, что острова всё ещё могут летать... Кто знает? Быть может, Эхорус и по сей день держался бы на плаву. Но в страхе жители островов разучились верить. И потому не смогли сотворить чудо.
Ей стало больно. Мир утратил чудесные острова только потому, что их жители не захотели их поддержать. Они представились ей огромными живыми существами, которые погибали, но никто не стал им помогать. Какое же отчаяние и ужас они должны были пережить.
Тяжело вздохнув, Наддар сел на своё место и повернулся к гостье.
- Вот, как мне кажется, из-за чего упали острова. Из-за того, что люди недостаточно в них верили. Надеюсь, я не утомил Вас, Силкента?

Она смахнула выступившие слёзы:
- Нет, что Вы! Наддар, Вы даже не представляете, о каких вещах заставили меня задуматься. Ваш народ жив, дракониды продолжают взлетать, значит и Эхорус, пусть он будет состоять из других островов, однажды воспарит над твердью.

0

13

Услышав последнюю фразу, Наддар усмехнулся.
- Если бы чудо было так просто совершить... Но и Боги не так глупы, что бы раздавать свои благословения каждому, кто о нём просит. Нужно нечто большее. Что-то, что есть далеко не у каждого просящего...
Драконид на какие-то пол-минуты погрузился в глубокие раздумья. Взгляд его отрешённо смотрел в одну точку. После чего, словно придя в себя, он вновь повернулся к Силкенте.
- Что ж, всё что я сказал - не стоит принимать на веру. Это всего лишь мнение одного библиотекаря из забытого клана. Мир огромен и, кто знает, может кто-то найдёт подтверждение моим словам или докажет, что всё это - чушь. Но и мне хотелось бы увидеть парящие над Равенстерном острова. Что ни говори, а в небе куда спокойнее, чем на забитых улицах переполненного города.
В библиотеку зашёл драконид в кольчуге и что-то неразборчиво произнёс на родном языке. Кажется, там было слово "мудрец", но диалект очень сильно искажал даже знакомые слова. Наддар лишь кивнул в ответ.
- Боюсь, нам пора прощаться. Я должен быть в другом месте. Если будет желание поговорить - приходите ещё. Кроме книг у меня редко бывают собеседники.
Он отправился к выходу, давая понять, что готовится закрыть библиотеку.

0

14

Силкента почувствовала, как накатывает головная боль. Ещё раз про себя пожалела абберантов и поняла, что надо бы отдохнуть. Рассказ Наддара следовало обдумать и желательно в спокойной обстановке. Девушка записала что-то в тетради, закрыла её.
"И всё-таки мне сильно повезло, что в качестве собеседника мне попался такой необычный драконид. Жаль, что его свободное время закончилось".
- Говорят, мудрость не даёт обещаний, - с улыбкой сказала эльфийка, вставая, - если представится возможность, с большим удовольствием продолжу эту беседу. Фох, Хустатуш-Хош!
Она чуть поклонилась и вышла.
Община драконидов ==> Общежитие

Отредактировано Силкента (11.03.2018 17:12:32)

+1


Вы здесь » Res Integra » Настоящее » Община драконидов